Monday 25 January 2010

第一封家书

原文:ベスの世界 (家からはじめての手紙 )

家からバースデーカードと手紙が届いた。日本にいるこの一年間はじめて親から手紙をもらった。いや。ベスが生きている21年間、親からはじめての手紙だ。

ベスが来日前になかなか言えなかった言葉、おかあちゃんは全て手紙に書いてた。
すごく感動でした。手紙を読みながら、嬉し涙が流れずにはいられなかった。

うれしい。さびしい。3月に親が来日することをすごく楽しみにしている。

手紙を読んで初めて、ベスはなかなか親の気持ちを理解することができなかったことを今明らかにわかった。わがままで国を去った。わがままで親の気持ちをわからずに日本へ来た。

この手紙が届かなければ、ベスはそのまま自己中心的に日本で毎日を暮らす。
自分の夢のため。自分の成功のため。自分がいつか出生できるため。

いったい、いつ・・・親孝行ができるのだろう・・・

~~~~~~~~~~~~

原文:彤彤的世界

我收到了爸妈寄给我的生日卡咯!!
谢谢!!!=D
里面还包括了妈咪写的一封信给我!好感动~好高兴~
永远爱着您们~~~

Sunday 24 January 2010

幸せの証拠

(原文:ベスの世界

春と言えば、新しい始まり・・・
かな?
確かに、新学年で新しい生活が始まると思うけど、
今まで一緒にいた友だちはみんなどっかへ行っちゃう。

友人や家族に会い、短時間一緒にいて、そして別れること。
それはこの6週間の間にずっと繰り返してて、一言で言うと「疲れた」です。
精神的に。肉体的にも少し。

昨日は楽しかった。仲間と普通に会って、カラオケに行って、ご飯食べて・・・
その最中、みんなは3月に行う予定の送別会について相談した。
もうすぐいつも通りに会えない、遊べない。それを思いつくだけで切ない気持ちが心から溢れる。

最近は「ベス寂しいがりだね」ってよく友だちに言われた。
正直に、最近は激しく寂しさを感じているから、夜遅くまで友だちと遊んだり、家に帰りたくなくなったりしている。

一人でいたくない。

今の学校を卒業して新しい大学や専門学校に進学する人は新しい学校に入学する。東京の学校に行く友達もいれば、地方の学校に行く人もいる。同じ日本なのに、もうすぐいつも通りに会えなくなる。

それより、帰国する友だちは何人もいる。まあ、シンガポールなら実家だし、インドネシア、台湾、中国なら簡単にいけるし、いつでも会える気持ちで癒される。アフリカ大陸、アメリカ大陸、ヨーロッパ、オセアニアの国に行く人、そう簡単には会いに行けないでしょう。世界は狭くなっているといっても、インターネットで友人や家族といつでも繋がっているといっても・・・やっぱり、なんかちがうなあ。

日本に来て、みんなに出会って、お別れの日はいつか来ると心の底ではよくわかっていたが、なかなか納得できない。シンガポールではシンガポール人ばっかりと友だちに成っていた。が、日本に来ると、日本語学校で世界のいわゆるの国から来ている人に出会った。その人たちと別れたら、またいつ会えるかはっきりとは言えない。日本人の友だちもいっぱいつくった。ベスはずっと日本にいるとも言えない。

「最初から友だちをこんなにいっぱいつくらなければよかったのになあ」と言う思いを持っていること。

それは幸せの証拠だと思う。
だって、たくさんの友だちに囲まれていることほど嬉しいことはないと思うから。

Friday 22 January 2010

Realization

The past two days can be summed up with one word: fatigue.
But it was fatigue for good fun. and fatigue psychologically, i guess. After years of waiting (literally), I finally got to meet up, in real life, with a close friend, whom I have not failed to communicate with every single day of my life through electronic means. Although it was kinda tiring travelling around and staying up late,

We met two days ago at Tokyo Disneyland. I was still wondering what on earth I should say when we first meet. Do I have to say the conventional "はじめまして" (hajimemashite) which everyone says when they meet someone for the first time?

My pondering was short-lived.
Our eyes met.

まい:ちっちゃい!!(chicchai!! aka puny!!)
Me: 。。。 *speechless*

Beth then came to a realization.
I.....am really......THAT...puny.
And i didn't even have to say anything like "pleased to meet you" or "hello" or anything. Common sense told me to respond with "ちがうよ!!!"(chigau yo!!! aka That's not true!!!), which was followed with continuous offensive exclamations from Mai that I am "short" or just simply..."small".

But honestly, I SWEAR it was because she was wearing high-heels......

After sending Mai off (to New Zealand) at Narita Airport last evening, Beth has been hit with sudden loneliness. And, surprisingly...homesickness, as well.

As she took it all out and said, "行きたくない。"(ikitakunai aka I don't wanna go.)to me, I was kinda jealous she could actually say it out to someone at the airport just minutes before she flew off. And, I would never never EVER say, "If you don't wanna go, just stay." I would say something equivalent to "You'll be fine. Don't give up!" or something of the sort.

*Homesickness & Loneliness*
I cannot help but admit that somewhere at the bottom of my heart, I wouldn't want to leave for Japan (Apr 2008 & Jan 2010). However, if I were to say "I don't wanna go...", to someone, anyone, who sent me off at Changi Airport when I was about to fly off to Tokyo, I am just so afraid that someone (especially my parents) might say

"You don't have to go if you don't want to. *with smileys*"

THAT, instead of some encouraging words, would certainly be the LAST thing i'll ever want to hear as I make my way towards the departure gates. My dear friends currently away from home and studying or working overseas...it is true, am i not right??